Мне так нужно(видео+текст+перевод)
Автор: NomadUA
Среда, день украинского рока у меня в блоге. Сегодня будет клип, на котором упорно настаивает моя жена. На мой взгляд Ламу, а именно ее мы будем смотреть и переводить, вообще не стоит относить к року. Скорее это неплохая качественная поп-музыка, ну или брит-поп с натяжкой. Смотреть будем клип на единственную песню, которая мне нравится "Менi так треба"(Мне так нужно). Безусловно имидж Ламы, ее голос и игра музыкантов играют очень важную роль в популярности группы. Советую послушать. Перевод, как обычно мой, сильно не ругайтесь
МЕНI ТАК ТРЕБА МНЕ ТАК НУЖНО
Додому приїхала Домой приехала
Звідкись надійшла гроза Откуда-то пришла гроза
На два дні я випала з життя На два дня я выпала из жизни
Я про тебе думала Я про тебя думала
Дощ пройшов і я плащ скинула Дождь прошел и я плащ скинула
Ті два дні як цілий рік Те два дня, как целый год
Лиш вино і море втіх Только вино и море утех
Десь не вдома я прокинулась Где-то не дома я проснулась
Знов згадала що ти є Снова вспомнила что есть ты
Дощ пройшов і я знайшла тебе Дождь прошел и я нашла тебя
Приспів: Припев:
Мені так треба, так треба Мне так нужно, так нужно
Бути там де зараз ти Быть там, где сейчас ты
Чи сісти в поїзд зникнути Или сесть в поезд, исчезнуть
Від тебе - так треба От тебя - так нужно
Те почуття росте й росте То чувство растет и растет
Для чого я знайшла тебе Для чего я нашла тебя
Для чого я знайшла тебе Для чего я нашла тебя
Ти мене намалював Ты меня нарисовал
Ніби все про мене знав Будто все про меня знал
І наперед всі кроки відгадав И наперёд все шаги угадал
Поклав перед воротами Положил перед воротами
Закритими ти мене поклав Закрытыми, ты меня положил
Світ мій дротом спутаний Мир мой проволокой спутанный
І погляд твій розгублений И взгляд твой растерянный
Бо забагато ти наобіцяв Потому что слишком много ты наобещал
Моїм тілом зв’язаним Моим телом связанный
В шахи ти без дозволу зіграв В шахматы ты без разрешения играл
Приспів (2) Припев (дважды)
Еще не сталкивался с тем, чтобы текст в переводе стал настолько бессмысленным. Хотя и на родном языке смысла маловато, зато звучит прикольно. Особенно если не воспринимать его как рок. Надеюсь вам понравилось.
_____________________________________________________________________________________
Недорогие двери межкомнатные ламинированные. Большой ассортимент моделей и цветов. Для оптовых покупателей - оптовые цены!
_____________________________________________________________________________________

Комментариев: 4
А мне нравится её песня «Моє серце»
[Ответить на комментарий]
NomadUA Ответил:
Июнь 27th, 2009 at 22:38
Моей жене тоже она нравится . но я сказал или «Менi так треба» или ничего
[Ответить на комментарий]
18:40
А можно и ритмическую стихотворную адаптацию сделать было))Обращайтесь – помозгуем)
А я домой приехала
С собою привезла грозу,
Из жизни дважды выпала,
Ты в мыслях – не до смеха мне,
И дождь прошёл и плащ теперь в слезу.
Те два дня – как целый год,
Винный океан хлопот,
Но не дома просыпаюсь я,
Снова вспомнила тебя-
Дождь прошёл и я тебя нашла.
[Ответить на комментарий]
NomadUA Ответил:
Июль 14th, 2009 at 17:04
Угу-угу
а второй куплет? нормально не выйдет(ибо исходник кхм..). Я пытаюсь, скажем так, делать точный перевод. А стихотворность – уже будут отклонения
но если есть желание могу и стихотворный ставить
Буду за день скидывать в мыло текст
[Ответить на комментарий]
16:33
Не,ну я просто предлагаю дружескую безвозмездную помощь,если текст «кхм»,как ты выразился.Да и вообще – интересно поработать в этом направлении)
[Ответить на комментарий]
NomadUA Ответил:
Июль 14th, 2009 at 21:56
Легко. Давай сделаем
я и твой перевод размещу
[Ответить на комментарий]
20:41
А у меня никаких проблем с выбором, все песни, что слышала по радио нравятся.
[Ответить на комментарий]
23:58