Мне так нужно(видео+текст+перевод)

Среда, день украинского рока у меня в блоге. Сегодня будет клип, на котором упорно настаивает моя жена. На мой взгляд Ламу, а именно ее мы будем смотреть и переводить, вообще не стоит относить к року. Скорее это неплохая качественная поп-музыка, ну или брит-поп с натяжкой. Смотреть будем клип на единственную песню, которая мне нравится "Менi так треба"(Мне так нужно). Безусловно имидж Ламы, ее голос и игра музыкантов играют очень важную роль в популярности группы. Советую послушать. Перевод, как обычно мой, сильно не ругайтесь :D


МЕНI ТАК ТРЕБА                                                     МНЕ ТАК НУЖНО

Додому приїхала                                                 Домой приехала
Звідкись надійшла гроза                                    Откуда-то пришла гроза
На два дні я випала з життя                                 На два дня я выпала из жизни
Я про тебе думала                                              Я про тебя думала
Дощ пройшов і я плащ скинула                       Дождь прошел и я плащ скинула

Ті два дні як цілий рік                                           Те два дня, как целый год
Лиш вино і море втіх                                           Только вино и море утех
Десь не вдома я прокинулась                          Где-то не дома я проснулась
Знов згадала що ти є                                          Снова вспомнила что есть ты
Дощ пройшов і я знайшла тебе                        Дождь прошел и я нашла тебя

Приспів:                                                                       Припев:
Мені так треба, так треба                                 Мне так нужно, так нужно
Бути там де зараз ти                                           Быть там, где сейчас ты
Чи сісти в поїзд зникнути                                     Или сесть в поезд, исчезнуть
Від тебе - так треба                                             От тебя - так нужно
Те почуття росте й росте                                     То чувство растет и растет
Для чого я знайшла тебе                                     Для чего я нашла тебя
Для чого я знайшла тебе                                     Для чего я нашла тебя

Ти мене намалював                                            Ты меня нарисовал
Ніби все про мене знав                                      Будто все про меня знал
І наперед всі кроки відгадав                             И наперёд все шаги угадал
Поклав перед воротами                                     Положил перед воротами
Закритими ти мене поклав                                 Закрытыми, ты меня положил

Світ мій дротом спутаний                                 Мир мой проволокой спутанный
І погляд твій розгублений                                   И взгляд твой растерянный
Бо забагато ти наобіцяв                                     Потому что слишком много ты наобещал
Моїм тілом зв’язаним                                         Моим телом связанный
В шахи ти без дозволу зіграв                              В шахматы ты без разрешения играл

Приспів (2)                                                           Припев (дважды)

Еще не сталкивался с тем, чтобы текст в переводе стал настолько бессмысленным. Хотя и на родном языке смысла маловато, зато звучит прикольно. Особенно если не воспринимать его как рок. Надеюсь вам понравилось.

_____________________________________________________________________________________
Недорогие двери межкомнатные ламинированные. Большой ассортимент моделей и цветов. Для оптовых покупателей - оптовые цены!
_____________________________________________________________________________________

+1+2+3+4+5 (Нет голосов)
Loading ... Loading ...
 
                                      Категории: *Украинский рок 

       Понравилась статья? Не забудь нажать "+1" 



Комментариев: 4
  1.  
    clubnicka 

    А мне нравится её песня «Моє серце»

    [Ответить]

    NomadUA Reply:

    Моей жене тоже она нравится . но я сказал или «Менi так треба» или ничего :D

    [Ответить]

     

  2.  
    Trendost 

    А можно и ритмическую стихотворную адаптацию сделать было))Обращайтесь — помозгуем)

    А я домой приехала
    С собою привезла грозу,
    Из жизни дважды выпала,
    Ты в мыслях — не до смеха мне,
    И дождь прошёл и плащ теперь в слезу.

    Те два дня — как целый год,
    Винный океан хлопот,
    Но не дома просыпаюсь я,
    Снова вспомнила тебя-
    Дождь прошёл и я тебя нашла.

    [Ответить]

    NomadUA Reply:

    Угу-угу :) а второй куплет? нормально не выйдет(ибо исходник кхм..). Я пытаюсь, скажем так, делать точный перевод. А стихотворность — уже будут отклонения :) но если есть желание могу и стихотворный ставить :) Буду за день скидывать в мыло текст :)

    [Ответить]

     

  3.  
    Trendost 

    Не,ну я просто предлагаю дружескую безвозмездную помощь,если текст «кхм»,как ты выразился.Да и вообще — интересно поработать в этом направлении)

    [Ответить]

    NomadUA Reply:

    Легко. Давай сделаем :) я и твой перевод размещу :)

    [Ответить]

     

  4.  
    Лорел 

    А у меня никаких проблем с выбором, все песни, что слышала по радио нравятся.

    [Ответить]

     

Добавить комментарий

ВНИМАНИЕ! Возможна задержка публикации комментариев.

Ваш e-mail никогда не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

*

*

Ваш комментарий: