Расчёт стоимости перевода

Если вам впервые потребовались услуги перевода, то вам будет интересно узнать, как проверить качество услуг до заказа, как рассчитывается стоимость перевода, а также, какие есть способы экономии на таких услугах.

Цены на перевод

В следующих нескольких абзацах мы расскажем, сколько стоит перевод текста различной тематики, и что влияет на стоимость. Цены на перевод формулируются в зависимости от сложности текста, срочности выполнения работ и т.д., а также в зависимости от дополнительных требований заказчика. Наверное, наиболее весомым фактором, а также фактором, который наибольше влияет на стоимость данных услуг, являются именно требования заказчика.  Поэтому и стоимость заказа обычно рассчитывается индивидуально, исходя из особенностей документа и других различных условий.

Основными факторами, которые влияют на цены, как мы уточняли ранее, являются сложность текста, срочность предоставления услуг, тематика документа. Например, перевод статей будет, скорее всего, оценён с наценкой за сложность, а перевод резюме будет оценён по стандартному тарифу. Во-первых, резюме достаточно простой текст для профессионального переводчика и такой текст можно условно отнести к 1 категории сложности, то есть к не очень сложным текстам. А вот статьи можно отнести к 2 группе сложности, так как часто для выполнения таких переводов специалисту требуется использовать дополнительные словари, различные интернет ресурсы и т.д.  Конечно, не все статьи являются сложными, но большинство - да.

Срочность является вторым фактором, о котором мы расскажем. Обычно заказы, которые необходимо распределять между несколькими специалистами, чтобы успеть сдать в сроки, которые указывает заказчик, или выполнять в день заказа считаются срочными. Такие заказы оцениваются по двойному или полуторному тарифу, то есть цена перевода в стандартные сроки умножается на два или на полтора. Конечно, есть исключения, например, если нужен перевод свидетельства или паспорта с русского на украинский язык или наоборот, то такие заказы обычно выполняются в день заказа без наценки за срочность и т.д.

В конце статьи хотим уточнить, что все документы или тексты, которые вам нужно перевести стоит отправлять на просчёт стоимости и сроков выполнения перевода каждой компании, с которой вы хотите сотрудничать, так как, к сожалению, универсальных методов расчёта стоимости таких услуг нет.

Вся информация была предоставлена бюро перевода InTime

 

+1+2+3+4+5 (Нет голосов)
Loading ... Loading ...
 
                                      Категории: Остальное 

       Понравилась статья? Не забудь нажать "+1" 


Добавить комментарий

ВНИМАНИЕ! Возможна задержка публикации комментариев.

Ваш e-mail никогда не будет опубликован. Обязательные поля помечены *.

*

*

Ваш комментарий: